Sie möchte Ihren in Adobe InDesign erstellten Flyer oder andere Werbematerialien übersetzen lassen? Kein Problem – hier erfahren Sie, welche Schritte erforderlich sind:
Mit dem Einzug neuronaler MÜ-Systeme hat sich auch die Qualität der maschinellen Übersetzung enorm verbessert. So kommen DeepL und Amazon Web Services als maschinelle Übersetzungshelfer zunehmend zum Einsatz. Müssen wir als Übersetzer also befürchten, dass die Maschine uns tatsächlich schon in naher Zukunft komplett ersetzen wird?
“Well it is a real improvement compared to GoogleTranslate”, I thought, when taking a first glimpse at the individual segments of a DeepL translation (technical documentation) a customer had sent me for post-editing. Apart from a few minor mistakes, the translation seemed fine. But a closer look reveals that it’s not that obvious…