ÜBERSETZUNGEN
... mit sprachlichem Feingefühl und dem Blick fürs Detail
... immer nach dem 4-Augen-Prinzip
Begeistern Sie Ihre Kunden mit perfekt lokalisiertem Content.
Als kleines, kompetentes Übersetzer- und Lektorenteam
mit über 15 Jahren Erfahrung
übersetzen und lektorieren wir hochwertigen Textcontent aus unterschiedlichen Fachbereichen in der Sprachenkombination Englisch <> Deutsch, Französisch > Deutsch und Französisch > Englisch.
Ob
Marketingübersetzung oder Fachübersetzung - sprachliches Feingefühl, Kreativität und Qualität sind für uns stets entscheidend. Sorgfältig recherchieren wir die passende Terminologie für Ihren spezifischen Übersetzungsauftrag und sorgen für das passende Wording und den stilistischen Feinschliff.
Ihre Kunden werden begeistert sein.
__________________________________________________________________________________________
Fachgebiete
Marketing, IT-Marketing
Online-Marketing
PR/Medien
Human Resources
IT & Software
Wirtschaft
Recht/Patentrecht
Verkehr & Mobilität
Transport & Logistik
Bildung
Forschung
Psychologie
Kunst
Qualität
Jede Übersetzung wird nach dem
Vier-Augen-Prinzip geprüft.
Zudem verwenden wir professionelle
Translation-Memory-Tools, z. B.
SDL Trados Studio, MemoQ, Across.
Die Mitgliedschaft im BDÜ, dem größten Verband der Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland, stellt bereits einen hohen
Qualitätsstandard dar. Wir sind beide BDÜ-Mitglieder und staatlich geprüft bzw.
diplomiert mit langjähriger Berufserfahrung.
Der gesamte Übersetzungs-Workflow geschieht in enger Anlehnung
an die aktuellen
DIN-Vorschriften.
Preise
Unsere Preise richten sich nach Schwierigkeitsgrad sowie Umfang der Texte. Die Berechnung erfolgt pro Wort des Ausgangstextes.
Allgemeine Texte ab 0,17 Euro
Fachtexte ab 0,18 Euro
Marketingtexte ab 0,19 Euro
Juristische Texte ab 0,21 Euro
Eilaufträge, Wochenend-/Feiertags-Zuschlag 20 - 30 %
Sie interessieren sich für unsere Serviceleistungen? Wir sind stets für Sie da!
Sie benötigen dringend eine qualitativ hochwertige Fachübersetzung? Sie suchen einen Sprachdienstleister, der auf Basis Ihrer Terminologie und unter Berücksichtigung Ihrer Zielgruppe eine sprachlich geschliffene Übersetzung anfertigt?